翻訳と辞書
Words near each other
・ Anglo-Kabarda
・ Anglo-Khasi War
・ Anglo-Latin literature
・ Anglo-Leasing scandal
・ Anglo-Lutheran Catholic Church
・ Anglo-Malayan Defence Agreement
・ Anglo-Manipur War
・ Anglo-Maratha Wars
・ Anglo-Moroccan alliance
・ Anglo-Mysore Wars
・ Anglo-Métis
・ Anglo-Nepalese War
・ Anglo-Norman
・ Anglo-Norman horse
・ Anglo-Norman language
Anglo-Norman literature
・ Anglo-Norman Text Society
・ Anglo-Norse
・ Anglo-Norse Society in London
・ Anglo-Norse Society in Oslo
・ Anglo-Nubian goat
・ Anglo-Orthodoxy
・ Anglo-Ottoman Convention of 1913
・ Anglo-Ottoman Treaty
・ Anglo-Persian Agreement
・ Anglo-Persian Oil Company
・ Anglo-Persian Treaty of 1801
・ Anglo-Persian War
・ Anglo-Polish military alliance
・ Anglo-Polish Radio


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Anglo-Norman literature : ウィキペディア英語版
Anglo-Norman literature

Anglo-Norman literature is literature composed in the Anglo-Norman language developed during the period 1066–1204 when the Duchy of Normandy and England were united in the Anglo-Norman realm.
==Introduction==
The Norman language came over to England with William the Conqueror. Following the Norman conquest, the Norman language became the language of England's nobility. During the whole of the 12th century Anglo-Norman (the variety of Norman used in England) shared with Latin the distinction of being the literary language of England, and it was in use at the court until the 14th century. It was not until the reign of Henry VII that English became the native tongue of the kings of England. The language had undergone certain changes which distinguished it from the Old Norman spoken in Normandy, as can be seen from graphical characteristics, from which certain rules of pronunciation are to be inferred. An Anglo-Norman variety of French continued to exist into the early 15th century, though it was in decline at least from the 1360s, when it was deemed insufficiently well-known to be used for pleading in court. Great prestige continued to be enjoyed by the French language, however; in the late 14th century, the author of the ''Manière de language'' calls French:
:''...le plus bel et le plus gracious language et plus noble parler, apres latin d'escole, qui soit au monde et de touz genz mieulx prisée et amée que nul autre (quar Dieux le fist si douce et amiable principalement à l'oneur et loenge de luy mesmes. Et pour ce il peut comparer au parler des angels du ciel, pour la grand doulceur et biaultée d'icel).''
which means:
:''...the most beautiful and gracious language, and the most noble one in the world to speak, after the latin of our schooldays. All'' genz (mean ''nobles,'' could mean ''everyone''—trans. ) ''love it more than any other (for God made it so sweet and lovable mainly for his own honour and praise. And due to this, it can be compared to the angels' speech in heaven, due to its great sweetness and beauty).''
Somewhat ironically, the text contains many features that distinguish insular from continental French.
The most flourishing period of Anglo-Norman literature was from the beginning of the 12th century to the end of the first quarter of the 13th. The end of this period is generally said to coincide with the loss of the French provinces to Philip Augustus, but literary and political history do not correspond quite so precisely, and the end of the first period would be more accurately denoted by the appearance of the history of William the Marshal in 1225 (published for the ''Société de l'histoire de France'', by Paul Meyer, 3 vols., 1891–1901). It owes its brilliancy largely to the protection accorded by Henry II of England to the men of letters of his day.
:"He could speak French and Latin well, and is said to have known something of every tongue between the Bay of Biscay and the Jordan. He was probably the most highly educated sovereign of his day, and amid all his busy active life he never lost his interest in literature and intellectual discussion; his hands were never empty, they always had either a bow or a book".〔''Dictionary of National Biography''〕
Wace and Benoît de Sainte-More compiled their histories at his bidding, and it was in his reign that Marie de France composed her poems. An event with which he was closely connected, viz. the murder of Thomas Becket, gave rise to a whole series of writings, some of which are purely Anglo-Norman. In his time appeared the works of Béroul and Thomas of Britain respectively, as well as some of the most celebrated of the Anglo-Norman ''romans d'aventure''. It is important to keep this fact in mind when studying the different works which Anglo-Norman literature has left us. We will examine these works briefly, grouping them into narrative, didactic, hagiographic, lyric, satiric and dramatic literature.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Anglo-Norman literature」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.